当前位置:主页>英语文摘>To-----------
To-----------
来源:作者:本站
To.....

by John keats

Had I a man's fair form, then might my sighs
be echoed swiftly through that ivory shell
Thine ear, and find thy gentle heart; so well
Would passion arm me for the enterprize:
But ah! I am no knight whose foeman dies;
No cuirass glistens on my bosom's swell;
I am no happy shepherd of the dell
Whose lips have trembled with a maiden's eyes.
Yet must I dote upon thee, - call thee sweet,
sweeter by far than Hybla's honied roses
When steep'd in dew rich to intoxication.
Ah! I will taste that dew, for me 'tis meet,
And when the moon her pallid face discloses,
I'll gather some by spells, and incantation.

给--------

翻译:穆旦

假如我面貌英俊,我的轻叹
就会讯速荡过那玲珑玉壳---
你的耳朵,把你的心找到;
热情尽够鼓舞我前去冒险:
但可惜我不是无敌的骑士,
没有盔甲闪闪的在我前胸,
我也不是山中快乐的牧童,
能让嘴唇对牧女的眼睛放肆.
然而我仍得爱你,说你甜蜜,
因你甜过希布拉的玫瑰
当它浸润在醉人的露水里.
唉!但我只合品尝那露滴,
等月亮露出脸,沧白而憔悴,
我将要凭咒语把露水采集.
上一篇:中英对照:《飞鸟集》1—10
下一篇:端午节学英语